2012年10月14日日曜日

アンドレの誕生日!

10月11日はアンドレーの誕生日です!
El 11 de Oct. es el cumpleaños de Andreé!



ケカ:24歳の誕生日おめでとう~~!
Keka: feliz cumple años n°24!!!

アンドレ:ありがとうハニー 23年ケカを待ってました!
Andree: gracias amor! pase 23años esperandote!


うちについてまずプレゼントひとつめー!
El primer regalo que le di cuando llego a casa!

Pちゃん
P-chan

アンドレ:俺にそっくり!
Andree: igualito a mi!

二人でPちゃんとー
una foto con P-chan


ふたつめのプレゼントー
el segundo regalo!
ケカ手作りケーキ
la torta hecha por Kekis!

でろってなってるけど味はよかったんですよ!ww
esta todo derretido pero el sabor estuvo muy bueno!

アンドレ:いや~本当に美味しかったvモット食べたい
Andree: ohhh en serio que estuvo muy bueno! quiero comer mas!
いちごで字を書いてみたり・・・
las letras las hice con fresita!

そのあと友人のHANZが家に。
luego llego a casa nuestro amigo Hanz!

みっつめのプレゼントを手に・・・
con el tercer regalo en mano... 



じゃーん
Taraaan!


アンドレのハーレムポスター(?)!
これアンドレすごく喜んでました!
el poster del harem de Andree!!
andree estuvo muy contento con este!

アンドレ:これにはビックリした感動で笑顔しか作られなかった・・・本当は泣きたかったT^T
でも、人の前ではけして泣かない!
男のプライドさ・・・
Andree: con esto me sorprendí y solo podía estar sonriente .. la verdad quería llorar   pero, jamas lo haré frente a publico!!!

当日まで頑張った甲斐あったー
valio la pena esforzarme hasta el ultimo dia!



そのあと3人でケーキを食べることに。
despues los 3 comimos el kekito rico!!

もちろんその前にハッピーバースデーツーユーって歌いましたww
claro que antes de, cantamos el happy birthday! 


アンドレ母の家に行く前に写真ぱしゃりー!
una foto antes de ir a la casa de la mama de andree! 



タクシーでアンドレ母の家に。
dirigiéndonos en taxi a la casa de la mama de andree


着くとすぐにプレゼントを貰うアンドレ君。
すごく嬉しそうだったw
al llegar andree recibe regalos al instante!
se le ve muy feliz!



 アンドレ母と妹さんと弟君!
Mama, hermanos y Andree!

家族でぱしゃり。
foto familiar!

アンドレ:ケカが居ない・・・
Andree: no estas Keka...

最後におじいちゃんとかと一緒に軽い食事。
アンドレは今日いっぱい食べたw
al final una ligera cena con el abuelo y familia.
este día entre comió demasiado!!


ケカ: ってことで合計みっつのプレゼントと、家族ですごせる一日を用意してみました。
アンドレには今日一日笑顔で過ごしてもらいたかったのです。。
写真を見るとどれもニコニコしてるので、私の作戦は成功したといえますw
はりきりすぎて最後にバテちゃったのが反省点かな。
とにかく忙しいけど楽しい一日でした!

Keka: en total le hice 3 regalos, y lo organice para que pueda pasar un día con su familia también.Este día quería que Andree pasara sonriente todo el momento. según las fotos creo que logre mi cometido, ya que en todas sale sonriente.
Estuve a full por eso ya casi al terminal estuve exhausta, es es un puto en mi contra...
en fin fue un día muy agitado! pero un día maravilloso! 

アンドレ:はい、とっても楽しくて笑顔が僕から離れなかった日です。皆ありがとうございます。FBでも本当にありがとうです。そして特にケカには大感謝!こんなに楽しいく感動てきな誕生日を過ごしたことはありませんでした。ありがとうケカ!本当にありがとう!

Andree: Si, este día fue divertido y nunca se me alejo la sonrisa de mi cara. muchas gracias a todos, y gracias también a los que me saludaron por FB. En especial te agradezco mucho keka por todo lo que hiciste, y por hacerme pasar un cumpleaños lleno de emociones positivas y llenas de amor, jamas había tenido un cumpleaños como este. Gracias Keka, en serio muchas Gracias!






0 件のコメント:

コメントを投稿